These codes are usually meant for the international banking business and data interchange between computers. SymbolsĮach country has a three-letter code for their currency. They us a decimal as the fractional separator in the English-speaking parts of the country, and a comma as the fractional separator in the French-speaking parts of the country. To determine how countries use commas and decimals in their pricing format, you have to check on each location. But in many countries the opposite is true-they use commas for fractional separators and decimals for thousand separators. In the US, dollars and cents are separated by a decimal point and thousands are separated by a comma. There are no hard-and-fast rules when it comes to spacing you just have to check the pricing format for individual countries and locations. But don’t assume spacing is determined by the placement of the currency symbol. On the other hand, there is a non-breaking space between the dollar amount and the euro sign for EU countries. The answer is, no, there is no space between the dollar symbol and the amount for US currency. Do you even know if the US adds a space between the dollar symbol and the amount? I don’t think I ever really paid attention. When you look at price tags, you probably don’t think about spacing very much. While it may make sense for you, changing the placement of the currency symbol will be confusing for your foreign customers. In English Canada, the dollar symbol goes to the left of the amount, while in French Canada, the dollar sign goes to the right.Īs a US business, you may be tempted to keep all currency symbols to the left of the dollar amount to keep things consistent. For example, countries in the European Union place the euro symbol to the right of the dollar amount.īut to make things interesting, Canada does it both ways. But currency symbol placement changes based on geographic location. In the US, we’re used to the dollar symbol being to the left of the dollar amount. Here is the list of four formatting elements to consider when creating localized prices and a comprehensive list of countries and their currency formats. Note, the formatting may vary depending on the language and region settings of international shoppers’ browsers. So, if you’re going to display different currencies based on your customer’s geographic location, do it right. If you localize halfway, customers will wonder what else you’re doing only halfway. There are four main elements you need to be aware of when formatting prices on your website.Īnd yes, you need to alter all four elements to correctly localize your pricing. And if you sell only digital products in your online store, there are even fewer limitations.īut selling to international customers involves a lot more than converting dollar amounts and slapping a different currency symbol in front of it. It has never been easier to sell products to customers all over the world. Estimated read time: 8 minutes, 42 seconds
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |